تابعنا على الفيس بوك

20.6.16

la différence entre "de" et "du تعلم الفرق بين

بواسطة : مجلة العلوم القانونية للتنمية بتاريخ : 02:12

la différence entre "de" et "du

تعرف على الفرق بين
du و de


En français, "de" et "du" sont deux articles indéfinis, mais la différence entre eux pose un problème
في اللغة الفرنسية فالأدتين المذكورتين هما أدوات ناكرة  والفرق بينهما يطرح اشكالا للبعض

لماذا نستعملهما ؟
Il est employé devant les noms exprimant une quantité indénombrable
 (ex: de l'eau),  
 يتم استعمالهما أمام اسماء تعبر عن كمية لا تحصى مثال الماء
-Du est la combinaison de la préposition "de" + "le"  فهي اذن اختصار لحرفين
de + le =======> du

يعني أن كتابة
de+le 
في اللغة الفرنسية هي كتابة خاطئة ولا توجد ويعوضها
Du
 Exemple:
 je mange du pain أتناول الخبز
----------------------------------
il est suivi d'un nom  masculin
 تكون متبوعة باسم مذكر
----------------------------
 بينما بخصوص 
de 
فانه لا يقع اختصار 
de+la
بل تظل كما هي
-  Au féminin, la préposition "de" reste séparée de l'article "la" (Ex. manger de la soupe).
ايضا نستعمل 
de 
قبل الفعل عندما لا يكون مصرف
وبصفة عامة فان:
du = de + le + nom masculin singulier
de la = de + la + nom féminin singulier

Exemples:

Je mange de  la pizza===> لاحظوا أن الاسم مؤنث
 J'ai pêché du  poisson===> السمك اسم مذكر
J'aimerais une tasse de  café==> لاحظوا أن الاسم مؤنث
 Je veux du  silence !!!!=====>السمك اسم مذكر
Il me faut du  tissu pour recouvrir mon canapé.
 Je ne bois jamais de  lait le matin.
ملاحظة: لتبسيط الأمر فلنقول أن 
de
تكون قبل الاسم المؤنث
ونقول أن
du
تكون قبل الاسم المذكر

Aucun commentaire :

Enregistrer un commentaire

جميع الحقوق محفوضة لذى | السياسة الخصوصية | Contact US | إتصل بنا

تطوير : العصامي