تابعنا على الفيس بوك

18.3.14

أسماء الإشارة في الفرنسية les adjectif démonstratif

بواسطة : هل تعلم بتاريخ : 12:55

يُسمّى إسم الإشارة في اللغة الفرنسية adjectif démonstratif 
كما ذكرنا في درس النعت والصفة فإنّ كلمة adjectif تعني إضافة تلحق بالإسم لتزيده توضيحا . والتوضيح له وجهان في هذه الحالة :



  • توضيح وصفي يميّز الإسم بخاصيّةٍ فيه ، وهو الـ adjectif qualificatif بأنواعه

  • .
  • توضيح مُحَدِّدٌ للجهة التي يوجد فيها الإسم أو مالكه أو لعدده أو ترتيبه ، وهو نفس التحديد الذي يمنحه التعريف والتنكير . ولذلك فإنّ أمثال هذه الإضافات المُحَدِّدة - وهي في حقيقتها أدواتٌ - تُسمّى adjectifs déterminatifs. كلمة déterminatif صفة مشتقّة من verbe ---> déterminer ومعناها حدّد ، عرّف
  • .

إذن فإنّ أسماء الإشارة الفرنسية les adjectifs démonstratifs تُصنّف من الـ adjectifs déterminatifs 

يتبع الـ adjectif démonstratif الإسم الذي يحدّده في التذكير والتأنيث وفي الإفراد والجمع . 

هناك ثلاثة أسماء إشارة أساسية في الفرنسية ، وهي : 
  • إسم الإشارة المفرد   adjectif démonstratif singulier : ويتميّز فيه المذكّر عن المؤنّث .

    • المذكّر   masculin : وله صيغتان
      • الصيغة العادية العامّة : ce ==> هـذا ، ذلك ، ذاك .
        يُنطق حرف الـ هنا كنُطْقِ حرف الـ لأنّه متبوع بالحرف الصوتي .
        مثال :
        ce livre ==> هذا الكتابُ ، ذلك الكتابُ ، ذاك الكتابُ .


      • الصيغة التي تُستعمل إذا كان الإسم المشار إليه يبتدأ بحرفٍ صوتيّ voyelle أو بحرف muet .
        بما أنّ ce تنتهي بحرف صوتي فإنّه يتمّ تحويرها لتحاشي الثقل الناتج عن الْتِقاء الحرفين الصوتيين ، وتصبح : cet 
        مثال :
        cet enfant ==> هذا الطفلُ ، ذلك الطفلُ ، ذاك الطفلُ .
        إحذرْ أن تقول : ce enfant لأنّه لا يجوز .


      • ملاحظة هامّة 

        إذا كان الحرف الأوّل من الإسم المذكّر المشار إليه حرف aspiré نستعمل إسم الإشارة ce وليس cet لأنّ حُكْمَ الـ aspiré مختلف عن حكم الـ muet . ( أنظر خصائص الحروف في ما سبق من الدروس ) .

        قارنْ :

        aspiré المبتلَعة أو المشهوقةmuet الخرساء
        ce héros ==> هذا البطل أو ذلك البطلcet historien ==> هذا المؤرّخ أو ذلك المؤرّخ
        ce haillon ==> هذا السمل ( ثوب رثّ )cet habitant ==> هذا الساكن ، القاطن
        ce hibou ==> هذه البومةcet hydrogène ==> هذا الهيْدروجين
        ce hazard ==> هذه الصدفةcet homicide ==> هذا القتل

        لقد عاملنا الـ aspiré المبتلَعة أو المشهوقة معاملة كلّ حرف صامتٍ .

    • المؤنّث   féminin 

      لاسم الإشارة المؤنّث صيغةٌ واحدةٌ وهي : cette ==> هـذه ، تلك .
      يُنطق حرف الـ هنا كنُطْقِ حرف الـ é لأنّه متبوع بحرفٍ صامتٍ مكرّر ، وهو في حالتنا حرف الـ .
      مثال :
      cette fille ==> هذه البنتُ ، تلكَ البنتُ .
      cette école ==> هذه المدرسةُ ، تلكَ المدرسةُ .
      cette hache ==> هذه الفأس 
      تنبيه 
      الـ في كلمة hache هي aspiré ، لكن بما أنّها إسمٌ مؤنّثٌ فإنّ قاعدة تحوير إسمٌ الإشارة لا تنطبق عليها . 
      إحذرْ 
      أن تكتبها cet hache .


  • إسم الإشارة الجمع   adjectif démonstratif pluriel .
    لا فرق بين مذكّر ومؤنّث في حالة اسم الإشارة الجمع . وصيغته الوحيدة هي : ces ==> هذان ، هاتان ، هؤلاء ، أولئك ، ( هذه ، تلك : لجمع غير العاقل ) .
    يُنطَق حرف الـ في إسم الإشارة الجمع ces مثل الحرف الصوتي é أمّا حرف الـ فلا يٌنطق ، ووجوده علامة على الجمع فحسب .

    مثال :
    ces garçons ==> هذان الوَلَدان ، أو هؤلاء الأولاد أو أولئك الأولاد .
    تذكّرْ أنّ كلّ ما زاد على واحد يُعتبر جمعا في اللغة الفرنسية .
    ces filles ==> هاتان البنتان ، أو هذه البنات أو تلك البنات .
    ces chats ==> هاتان القطّتان ، أو تلك القطط .
    ces maisons ==> هذه البيوت .
    ces habitudes ==> هذه الطبائع .
    ces oranges ==> هذا البرتقال ، أو هذه البرتقالات .
    تنبيه : رجاء لا تنسى تطبيق قاعدة الوصل بين الحرف الصامت في آخر كلمة ces والحرف الصوتي في بداية كلمة oranges . إقراْها هكذا : lé zo ranges .
ملاحظات هامّة 

  • إحذر الخلط بين ce ==> إسم الإشارة و se ==> ضمير الإنعكاس في الأفعال الضميرية . ولتفادي كلّ الْتِباسٍ إعْلَمْ أنّ :
    1. إسم الإشارة يرافق الأسماء ce livre ==> هذا الكتاب .
    2. ضمير الإنعكاس يرافق الأفعال se laver ==> يغتسلُ .
إقرأ وتذكّر 

Ce professeurestcompétent .
|___________||__||_______|
SVadj.att.
  ==>  هذا الأستاذ قدير .
( حرف الـ في نهاية النعت compétenلا يُنطَق ) .
في مثالنا الحالي جاء إسم الإشارة المذكّر ce مرافقا للفاعل ==> le sujet 

Mamanlavecette assiette .
|______||___||___________|
SVC.O.D
  ==>  أمّي تغسل هذا الصحن .
في هذا المثال جاء إسم الإشارة بصيغة المؤنّث cette ، وقد رافق المفعول به ==> le complément d'objet direct .
- لاحظ تكرار حرف الـ في assiette . أرجو أن لا تقل لي لا أعلم لماذا !!!
- حرف الـ في assiette ينطق كالـ é 

Cet écrivainconseilleces étudiants .
|_________||_______||__________|
SVC.O.D
  ==>  ذلك الكاتب ينصح هؤلاء الطلبة .

cet hommeachètece beau costume .
|_________||_____||_____________|
SVC.O.D
  ==>  هذا الرجل يشتري هذه البذلة الجميلة .

- لاحظ أنّ اسم الإشارة ce المتعلّق بالإسم المفعول به costume لم يأت مباشرة قبله ولكنه سبق النعت beau . نحن في هذه الحالة أمام مثالين من الإضافات التي تُلحق بالإسم قصد زيادة توضيحه : 
ce ---> إسم إشارة ==> adjectif démonstratif ---> وهو من الصنف المحدِّد 
beau ---> نعت أو صفة مقرونة ==> adjectif qualificatif épithète ---> وهو من الصنف الواصف المعبّر .

Aucun commentaire :

Enregistrer un commentaire

جميع الحقوق محفوضة لذى | السياسة الخصوصية | Contact US | إتصل بنا

تطوير : العصامي